Como aprender ingles traduzindo textos

Como aprender inglês traduzindo textos

Para ajudar qualquer pessoa a aprender inglês através de traduções de textos, primeiramente é necessário que se saiba informações básicas sobre sua língua nativa.

Para obter as traduções através de textos, é importante também que se procure adquirir o gosto pela leitura e para isso, é indispensável ler textos que sejam de fácil compreensão, o que sem dúvida eleva muito a motivação por este modelo de aprendizagem.

Textos de temas que sejam do gosto do tradutor

Assim como no português, por exemplo, para despertar o gosto pela leitura, é imprescindível que a pessoa comece lendo textos que sejam de gêneros textuais que lhes desperte interesse. De nada adianta tentar forçar alguém a ler, apresentando-lhe livros, revistas ou notícias que não sejam de sua preferência.

Então uma boa forma de aprender inglês através das traduções, é usando esse mesmo método. O tradutor em questão, deve buscar textos de assuntos do seu gosto, tornando a leitura mais leve e a tradução mais produtiva.

Textos já conhecidos

Traduzir textos que a pessoa já leu e conhece, também ajuda e muito, no aprendizado do novo idioma.

Deste modo, o tradutor já sabendo do que se trata o texto o qual ele vai traduzir, fica mais fácil de aprender as palavras e colocá-las em prática. E com isso, além de traduzir um texto que o próprio tradutor já conhece, ele pode até se sentir mais à vontade em fazer esse trabalho.

Tradução, em alguns momentos, pode ser um método um pouco cansativo, mas aqui em nosso site você pode entrar em contato conosco via e-mail ou WhatsApp e tirar algumas dúvidas.

Dando continuidade aos métodos de tradução que ajudam no aprendizado do inglês, vamos agora falar sobre músicas.

Traduzir letras de músicas internacionais

Muita gente ama música internacional, não é mesmo? Mas acontece que nem sempre o ouvinte sabe a tradução, e acaba apreciando apenas a melodia.

Com isso, usar letras de músicas para aprender inglês é também uma ótima opção. Além de curtir uma boa melodia internacional, você não corre o risco de cantar algo que seja desagradável, por apenas não saber o significado.

Nem sempre as músicas internacionais com melodias românticas, possuem letras românticas. Então é necessário, sobretudo, saber a tradução, principalmente se a pessoa gostar de cantar em público.

E assim como os textos, é bom também escolher músicas que sejam da sua preferência. Além de aprender o inglês, você aproveita para ouvir suas músicas preferidas.

Textos de diversificados gêneros

Foi dito anteriormente que escolher texto do gosto do tradutor facilita o processo de tradução e aprendizagem do inglês. Porém, após um pouco de prática, é bom sair da zona de conforto e traduzir também textos referentes a outros gêneros.

Se o tradutor busca apenas traduzir textos que já são de seu conhecimento, favorece o processo de tradução, mas pode não facilitar totalmente na evolução da aprendizagem.

Aprender vai muito além de buscar sempre algo que seja do seu gosto, é necessário também ter conhecimentos de outros tipos de textos.

Além de aprender o inglês através da tradução de texto, o tradutor aprende ainda sobre novos textos, e com isso, acaba tendo um duplo conhecimento: sobre o texto e sobre o inglês, ampliando e enriquecendo seu vocabulário.

Então, gostou do conteúdo que disponibilizamos para você? A Top Style espera que este artigo lhe tenha mostrado algumas dicas úteis de como iniciar a sua jornada no aprendizado do idioma inglês através de traduções de textos.

Agora que você sabe quais são os primeiros passos que deve dar para aprender inglês, que tal se organizar para iniciar o alcance desse objetivo? Faça um curso de inglês na Top Style! Entre em contato conosco e marque uma visita em nossa escola.